sábado, 19 de febrero de 2022

Presentación del libro "La voz rescatada" ( obra poética 1959-2004) de Rita Geada

 


La Otra Esquina de las Palabras invita a la presentación del libro La voz rescatada (obra poética 1959-2004, Linden Lane Press, 2018) de la poeta cubana Rita Geada.

Las palabras de presentación estarán a cargo del escritor y académico Rolando Morelli.

El acto contará con la participación de la declamadora Bertila Pozo.

Museo Americano de la Diáspora Cubana

1200 Coral Way, Miami, FL 33145

 (305) 529-5400

Viernes 11 de marzo a las 7:30 pm.

 


RITA GEADA
(Cuba). Doctora en Filosofía y Letras por la Universidad de La Habana. Profesora, por concurso nacional de 1959, en el Instituto Pre-Universitario de Pinar del Río, hasta su salida, en 1961, hacia la Universidad de Buenos Aires, con beca de la O.E.A., para investigaciones de Filología y Estilística. De Argentina a Estados Unidos en 1963; revalida estudios y se dedica a la docencia por tres décadas: catedrática de español y sus literaturas en Southern Connecticut State University, New Haven, con un año asociada al Centro de Humanidades de Yale University. Al jubilarse como Profesora Emérita de S.C.S.U. se radica en Miami Beach. Primer “Faculty Scholar Award” de SCSU en 1973, beca “Cintas” para escritura creativa, 1978. En España: el premio internacional “Carabela de Oro”, Barcelona, por Mascarada, 1970, y el “Luys Santa-Marina- Ciudad de Cieza”, Murcia, por Espejo de la Tierra, 2001. Su obra poética ha sido analizada y aparece, desde temprano, en antologías internacionales y en traducciones al italiano, francés y portugués en revistas europeas. Incluida en diccionarios críticos y en historias de la literatura cubana, también en inglés (XX Century Cuban Literature) y en la Enciclopedia del Español en los Estados Unidos. Ha colaborado en múltiples revistas, dentro y fuera de los E.U.A. con poemas, ensayos, trabajos sobre diversos autores, y con cuentos reunidos en el libro Antes de que cambie la marea, 2013. Invitada como autora y conferencista en congresos, universidades, ferias del libro y festivales en los EE.UU., Canadá, en países latinoamericanos, España y Grecia. Poemas suyos, traducidos por Donald Walsh, aparecen en The American Pen y en Latin American Literary Review y en dos antologías bilingües de poesía latinoamericana, por Mary Crow y cubana por Lori Carlson y Oscar Hijuelos. (Ver Bibliografía). LIBROS: Además de los antes mencionados tiene publicados: Desvelado silencio, La Habana, 1959; Ao romper da aurora (Pulsar del alba), bilingüe. Lisboa, 1963; Cuando cantan las pisadas, Buenos Aires, 1967; Verizonte, New York/Madrid, 1977; Esa lluvia de fuego que nos quema, Madrid, 1988; Poemas de New England, Connecticut, 1996; Y el mar sigue batiendo, Buenos Aires, 2004 y los cuadernillos: Poemas escogidos, bilingûes al francès, Niza, 1969, y Poemas de San Armadans, Mallorca, 1977 y el libro Antes de que cambie la marea, Miami, 2013.

No hay comentarios:

Publicar un comentario